首页 - 手机APP下载 - 资料 - 查词 - 翻译 - 地盘

口语提升

能力提升

综合

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 澳门最大赌城老板是谁 > 国外媒体资讯 > 88大宝娱乐注册官网 > mg淑女之夜游戏破解财经系列 > 正文

mg淑女之夜游戏破解:股市震荡:投资者们受一重击(1)

来源:mg淑女之夜游戏破解 编辑:clover   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:i可以赢钱提现游戏大全net
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

Finance and economics

财经
Markets: Boo!
市场:哈!
After a long period of calm, investors 网上电子游艺娱乐网站a shock.
一阵沉默过后,投资者们受一重击。
Every good horror-film director knows the secret of the “jump scare”.
每位杰出的狰狞片导演都深谙“猛地吓人一跳”之道。
Just when the hero or heroine feels safe, the monster appears from nowhere to startle them.
就在男主或女主觉得安全时,不知道从哪里出来的妖怪让他们大吃一惊。
The latest stockmarket shock could have been directed by Alfred Hitchcock.
最近的股市震荡大概是由希区柯克一手导演的。
The sharp falls that took place on February 2nd and 5th followed a long period where the only direction for share prices appeared to be upwards.
发生在2月2日和5日的急剧下跌缘起于一段漫长的股价在其间的唯独走势宛若就是向上的时期。

ecof180621.jpg

In fact the American market had risen so far, so fast that the decline only took share prices back to where they were at the start of the year.

实际上,美国股市上涨了这么远,涨得这么快,使得这次下跌不过是把股价带回到了年初的地方。
And although a 1,175-point fall in the DowJones Industrial Average on February 5th was the biggest ever in absolute terms,
而且,尽管道琼斯工业均匀指数在2月5日的1175点的下跌,从绝对数值上来说是史上最大的。
it was still smallish beer in proportionateterms, at just 4.6%.
但是,从百分比上来看,它依然是小菜一碟,只有4.6%。
The 508-point fall in the Dow in October 1987 knocked nearly 23% off the market.
道指在1987年10月的508点下跌已经把市场砍去了将近23%。
Still, surprise rippled round the world.
尽管如此,惊恐仍旧波及了全世界。
Between January 29th and early trading on February 7th, the MSCI Emerging Markets Index dropped by 7.5%.
在从1月29日到2月7日的早间交易中,MSCI新兴市场指数跌去了7.5%。
The FTSE 100 index fell by 8.2% from its record high, set in January.
FTSE100指数从其今年1月分创下的历史高位下跌了8.2%。
A late recovery on February 6th, in which the Dow rebounded by 2.3% (or 567 points), restored some calm.
一次道指在其间反弹了2.3%(或567点)的后来的反攻多少恢复了某些沉默。

译文来源余兴宇

保存到QQ日志   登录QQ空间
重点单词   查看所有解释    
restored [ri'stɔ:d]

想一想再看

adj. 精力充沛的;精力恢复的 v. 修复(resto

遐想记忆
recovery [ri'kʌvəri]

想一想再看

n. 恢复,恢复,痊愈

 
startle ['stɑ:tl]

想一想再看

n. 惊愕,惊恐
v. 震惊,使 ... 惊愕

遐想记忆
emerging [i'mə:dʒ]

想一想再看

vi. 浮现,(由某种状态)脱出,(事实)显现出来

 
haven ['heivn]

想一想再看

n. 港口,避难所,安息所 v. 安顿 ... 于港中,

遐想记忆
decline [di'klain]

想一想再看

n. 衰微,跌落; 晚年
v. 降低,婉谢

 
interview ['intəvju:]

想一想再看

n. 接见,会见,面试,面谈
vt. 接见,采

 
fell [fel]

想一想再看

动词fall的过去式
n. 兽皮
v

遐想记忆
director [di'rektə, dai'rektə]

想一想再看

n. 董事,经理,主管,指导者,导演

 
heroine ['herəuin]

想一想再看

n. 女英雄,女主角

遐想记忆

关键字: mg淑女之夜游戏破解 ECONOMIST 考研听力 股市震荡

发布评论我来说2句

    非常推荐

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:i可以赢钱提现游戏大全net)

    每天向大家推送短小精悍的手机棋牌作弊软件.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号i可以赢钱提现游戏大全net添加即可。