首页 - 手机APP下载 - 资料 - 查词 - 翻译 - 地盘

口语提升

能力提升

综合

手机APP下载

您现在的位置: 首页 > 澳门最大赌城老板是谁 > 幸运赌博官方网站 > TED演讲MP3+字幕 > TED演讲之国际问题篇 > 正文

TED演讲(视频+MP3+双语字幕):我那曝光政府腐败的战斗(4)

来源:可可英语 编辑:max   VIP免费外教试听课 |  可可官方微信:i可以赢钱提现游戏大全net
 下载MP3到电脑  批量下载MP3和LRC到手机
加载中..

So we are moving to this democratization of information, and I've been in this field for quite a while.

我们已经进入了信息的民主化,我已经研究这方面很久了。
Slightly embarrassing admission: Even when I was a kid, I used to have these little spy books,
实话说挺不好意思的,我小时候,已经有小小的“间谍”本子,
and I would, like, see what everybody was doing in my neighborhood and log it down.
我会悄悄观察街坊们在做什么,然后把它记录下来。
I think that was a pretty good indication about my future career as an investigative journalist,
大概,那时我的行为就为我未来职业埋下了伏笔---调查记者,
and what I've seen from being in this access to information field for so long
接触这些信息这么久,
is that it used to be quite a niche interest, and it's gone mainstream.
我发现这曾只是个小众的兴趣,而现在已经成为主流了。
Everybody, increasingly, around the world, wants to know about what people in power are doing.
越来越多的人想知道那些掌权的人们在干什么。

我那曝光政府腐败的战斗

They want a say in decisions that are made in their name and with their money.

他们想要在以他们的名义,用他们的金钱所作的决定中有发言权。
It's this democratization of information that I think is an information enlightenment,
我觉得正是信息民主化促成这这种信息启蒙,
and it has many of the same principles of the first Enlightenment.
而且它和最初的启蒙运动在原则上有很多相似之处。
It's about searching for the truth, not because somebody says it's true, "because I say so."
都在寻找真理,不由于有人说这是真理,“由于我这样说”,
No, it's about trying to find the truth based on what you can see and what can be tested.
不,这是在寻找看得见的,能被证实的真理在启蒙运动里。
That, in the first Enlightenment, led to questions about the right of kings, the divine right of kings to rule over people,
这样的探索引出了一些疑问,譬如国王的权利,国王统治子民的神圣权利,
or that women should be subordinate to men, or that the Church was the official word of God.
譬如女人应该顺从男人,再譬如教堂就是代表上帝的地方。
Obviously the Church weren't very happy about this,
显然教会不愿意了,
and they tried to suppress it, but what they hadn't counted on was technology,
他们想要抑制这样的探索,但他们没预料到科技的能力,
and then they had the printing press, which suddenly enabled these ideas to spread cheaply, far and fast,
有了出版社让这些心思廉价并敏捷地传播到各地,
and people would come together in coffee houses, discuss the ideas, plot revolution.
人们聚拢到咖啡屋商量这些心思,密谋一场信息革命。

保存到QQ日志   登录QQ空间
重点单词   查看所有解释    
revolution [.revə'lu:ʃən]

想一想再看

n. 革命,扭动,转数

遐想记忆
slightly ['slaitli]

想一想再看

adv. 些微地,苗条地

 
spy [spai]

想一想再看

n. 间谍,侦探,侦察
vt. 侦探,看到,找

 
spread [spred]

想一想再看

v. 舒展,展开,传播,散发,铺开,涂撒
n.

 
subordinate [sə'bɔ:dineit]

想一想再看

n. 属下,附属物
adj. 下级的,次要的,

遐想记忆
plot [plɔt]

想一想再看

n. 阴谋,情节,图,(小块)土地,
v. 绘

 
indication [.indi'keiʃən]

想一想再看

n. 表示,指示,象征

 
counted [kaunt]

想一想再看

vt. 计算;认为 vi. 计数;有价值 n. 计数;计

 
suppress [sə'pres]

想一想再看

vt. 镇压,使 ... 止住,禁止

遐想记忆
divine [di'vain]

想一想再看

adj. 神的,神圣的
vt. 估计

 

关键字: TED演讲 幸运赌博官方网站 政府 腐败

发布评论我来说2句

    非常推荐

    英语学习专题

    可可英语官方微信(微信号:i可以赢钱提现游戏大全net)

    每天向大家推送短小精悍的手机棋牌作弊软件.

    添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
    添加方式2.搜索微信号i可以赢钱提现游戏大全net添加即可。